Forschung & Projekte
Laufende Projekte
ISENSE – Innovative Supporting sErvices for uNiversity Students with dEafness
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.11.2022 - 31.10.2025
Förderung
Erasmus+
Unterstützende Services für gehörlose Studierende auf Basis von AR (Augmented Reality) und interaktiven Hologrammen sind zentrales Thema dieses Projektes vor allem zu Studienbeginn (z. B. Orientierung an der Universität, Lehrangebot, Inskription und erforderliche Dokumente, Assistenzangebot)Geplant sind 4 Intellectual Outputs:SLAATE – Sign Language in Augmentative Alternative Technical 3D Environment: ein Hologramm, das interaktiv webbasierte Videos wiedergibtSONAR – SOcial iNclusion through Augmented Reality: Trainingsprogramme für Universitätsangestellte, Techniker:innen, Familien & Freunde gehörloser Personen mit dem Ziel, in Gebärdensprache zu kommunizieren (auf der Basis von AR und VR) im Umfang von 30 EinheitenSHARE SLANG - SHAring REpository of Sign LANguage Gesture: eine öffentliche Datenbank mit Gebärdensprachmaterialien für gehörlose Studierende und Universitätsmitarbeiter:innenGUI4DE - GUIdelines FOR DEaf: Leitfäden basierend auf den GOOD PRACTICES
Sign language for beginners in Europe – Spread the sign
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.02.2022 - 31.01.2025
Förderung
Erasmus+
Webseite
Das Ziel dieses Projektes ist es, Inhalte und Lernmaterialien für gehörlose Schüler:innen und Gebärdensprachanfänger:innen in den Gebärdensprachen der 15 Projektpartnerländer mittels mobiler App und leicht zugänglicher Homepage zur Verfügung zu stellen. Weiters sind ein Intellectual Output zu Geschichte und Kultur der Partnerländer und spielerische Lernaktivitäten geplant.Als neuer Projektpartner wird Serbien versuchen 15.000 Gebärdensprachvideos für Spread the Sign aufzunehmen, um so die Situation gehörloser Personen in Serbien deutlich zu verbessern.
Eine vollständige Liste aller Forschungsprojekte des Fakultätszentrums für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation finden Sie in der Forschungsdokumentation (FoDok).
Abgeschlossene Projekte
Swing 2.0 – Signs for Work Inclusion Gain
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.12.2020 - 31.05.2023
Förderung
Europäische Kommission
Swing 2.0 ist das Nachfolgeprojekt von Swing - Swing | Signs for Work Inclusion Gain (infoproject.eu).Um gehörlosen Menschen einen gleichberechtigten Zugang zu Informationen zu ermöglichen, ist die Verwendung von Gebärdensprache unumgänglich. In Swing 2.0 werden 100 gängige Begriffe und Phrasen für die Bereiche Gastronomie, Verkauf, Gesundheitswesen, Reiseleitung und öffentlicher Dienst in Gebärdensprache übersetzt, um die Kommunikation zwischen hörenden und gehörlosen Personen zu fördern. Interessierte können anhand einer App die Gebärden in den jeweiligen Bereichen ansehen und anwenden. Durch die direkte Kommunikation soll auch eine Sensibilisierung der Gesellschaft und eine bessere Inklusion von Gehörlosen erreicht werden.
InclUDE – Inclusive University Digital Education
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
30.06.2021 - 29.09.2022
Förderung
Europäische Kommission
Webseite
Im März 2020 hat die erste Corona-Welle Schulen und Universitäten über Nacht in die Online-Lehre gedrängt. Diese Umstellung war/ist für Lehrende wieLernende eine große Herausforderung. Und genau mit diesen Themenbeschäftigt sich das neue Erasmus+ Projekt „InclUDE – Inclusive UniversityDigital Education“. Der Projektfokus liegt auf Inklusion und Barrierefreiheit für jede:n Bildungsteilnehmer:in in der digitalen Lehre.
Deaf Language Awareness
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2018 - 30.11.2021
Förderung
Erasmus+
Webseite
Das Projekt "Deaf Language Awareness" ist ein dreijähriges Erasmus + Projekt (2018 – 2021). Es ist das Nachfolgeprojekt von "Deaf Learning" (http://www.pzg.lodz.pl/deaflearning/) und wird wieder vom "Polnischen Gehörlosenverband Lodz" koordiniert. Weitere Projektpartner kommen aus Italien, Portugal und Österreich (Fakultätszentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation).In diesem Projekt wird ein E-Learning-Kurs für gehörlose und hörbehinderte Erwachsene erstellt. Im Kurs werden Grundkenntnisse über Sprache wie z. B. "Was ist Grammatik?", "Wie drücken Sprachen Aktionen, Dinge und Eigenschaften aus?" vermittelt. Diese sprachlichen Grundkenntnisse sind für das Erlernen einer Zweitsprache/nationalen Schriftsprache wichtig.Die Kursinhalte werden in Gebärdensprache vermittelt, allerdings werden auch die schriftlichen Texte (in einfacher Sprache gehalten) für die KursteilnehmerInnen zur Verfügung stehen. Der Kurs wird kostenlos für alle Interessierten auf der Projekthomepage zugänglich sein.
Spread the Sign – 360
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2018 - 30.11.2021
Förderung
Erasmus+
Webseite
"Spread the Sign – 360" ist ein dreijähriges Erasmus+ Projekt (2018 – 2021). Es ist ein Nachfolgeprojekt von "Spread the Sign" (https://www.spreadthesign.com) und wird wieder vom schwedischen Partner koordiniert. Insgesamt sind an diesem Projekt 14 europäische Partner beteiligt.In diesem Projekt wird das bestehende Online Wörterbuch "Spread the Sign" durch 360°-Bilder ergänzt. Auf diesen Bildern befinden sich sog. "Hotspots", die angeklickt werden können; dadurch wird ein Gebärdensprachvideo für das entsprechende Objekt geöffnet. Diese Funktion ist besonders bei weniger bekannten Objekten von Vorteil, da ein Video auch eine Erklärung über z. B. die genaue Funktion des Objektes beinhalten kann.
Signed Safety at Work
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.11.2018 - 30.04.2021
Förderung
Erasmus+
Das Projekt "Signed Safety at Work" ist ein dreijähriges Erasmus+ Projekt (2018 – 2021). Es ist ein Nachfolgeprojekt von "SignMedia" (https://www.signmedia.eu/) und wird wieder von der Universität von Wolverhampton koordiniert. Weitere Projektpartner kommen aus Großbritannien, Italien, Spanien, Tschechien und Österreich (Zentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation).In diesem Projekt werden 200 Gebärden sowie Phrasen/Erklärungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz für ein Glossar erarbeitet. Das Glossar wird als E-Learning-Tool für alle Interessierten kostenlos zur Verfügung stehen und dient dazu, die Kommunikation zwischen Arbeiterinnen und Arbeitern in lärmender Arbeitsumgebung (z. B. Baustellen, Werkhallen) zu erleichtern. Das Glossar basiert auf den"Europäischen Richtlinien zu Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit".Des Weiteren werden Richtlinien erarbeitet, wie dieser E-Learning-Kurs in der Berufsausbildung integriert werden kann und so dazu beiträgt, dass Menschen mit Hörbeeinträchtigung in dieses Berufsfeld einsteigen können.
Der Beitrag nicht-manueller Elemente zur Syntax der ÖGS
Projektleitung
Laufzeit
10.04.2017 - 30.09.2021
Förderung
Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (FWF): Einzelprojekt
Webseite
Untersuchungen der Österreichischen Gebärdensprache (ÖGS) zeigen, dass nicht-manuelle Elemente sowohl als Grenzsignale und Signale zum Gesprächsrollenwechsel verwendet werden als auch zur Satz und Textstruktur beitragen können. Das Folgeprojekt widmet sich nun der Rolle nicht-manueller Elemente in der Syntax der ÖGS. Die Hypothesen besagen, dass bestimmte nicht-manuelle Elemente regelmäßig und in bestimmten syntaktischen Konstruktionen auftreten, ihre Bedeutung von sprachlichen und pragmatischen Mitteln sowie dem Kontext abhängig sind und dass ein grammatisches Modell für sie entwickelt werden kann. Einem empirisch-induktiven Ansatz zufolge wird ein umfassender ÖGS-Korpus aufgebaut. Einheiten mit Satzstatus sollen von gehörlosen InformantInnen segmentiert und deren Bedeutung mittels Paraphrase in der ÖGS wiedergegeben werden. Form und Bedeutung von nicht-manuellen Elementen, die diese Einheit begleiten, werden beschrieben. Die Auswertung sowie die grammatische Analyse bilden die Grundlage für ein Modell zur Beschreibung nicht-manueller Elemente in der ÖGS, welches sowohl die Satzstruktur als auch die Produktivität von Gebärdensprache darstellt. Die Arbeit mit einem bilingualen und bikulturellen Team sichert die Validität der Ergebnisse.
Sign Media Vocational Training
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2017 - 31.08.2020
Förderung
Erasmus+
Mit September 2017 hat das neue, dreijährige Erasmus+ Projekt SMVT (Sign Media Vocational Training/Sign Media für die Berufsausbildung) begonnen. Koordinator ist wie in den Vorgängerprojekten Sign Media (http://www.signmedia.tv/) und Sign Media Smart (http://www.signmediasmart.com/?lang=at) die Universität von Wolverhampton. Die Projektpartner sind aus Italien, Frankreich, Großbritannien und Österreich.In diesem Projekt wird ein Kurs für Gehörlose entwickelt, die im Medienbereich arbeiten möchten oder sich aus anderen Gründen dafür interessieren. In dem Kurs werden wichtige Kenntnisse für die Arbeit mit Medien vermittelt: Egal ob jemand mit Hilfe seines Handys einen Vlog (Videoblog) machen möchte, oder ob jemand mit einer professionelleren Kamera arbeiten möchte. Diese Kenntnisse werden während der Projektlaufzeit (und auch danach) in einem kostenlosen 30-stündigen Kurs an Interessierte vermittelt. Die Unterlagen werden auch online zur Verfügung stehen.Auf Facebook ist bereits eine eigene Projektseite eingerichtet. Auf der kann man dann immer die Neuigkeiten über das Projekt nachschauen.
SignMedia Enterprise
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2017 - 31.08.2020
Förderung
Erasmus+
Das ERASMUS+-Projekt “SignMedia Enterprise” bietet gehörlosen Menschen Informationen zum Thema selbstständige Arbeit. Es dient der Förderung der Berufsbildung sowie die Entwicklung von unternehmerischen Fähigkeiten.Das Projekt dauert drei Jahre (September 2017 bis August 2020) und wird von der Universität Wolverhampton (Großbritannien) koordiniert.Weitere Projektpartner sind neben der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, Bellyfeel Media Limited in Salford (Großbritannien), Istituto dei Sordi Turin (Italien) und Alba Società Cooperativa Sociale a r.l. Turin (Italien).
Spread Share – connecting trainers of deaf pupils in Europe
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2015 - 01.09.2018
Förderung
Erasmus+
Das Projekt "STS Share" wird vom Europeiskt Teckensprakscenter (Schweden) koordiniert. Insgesamt nehmen an diesem Projekt 13 Partner teil. Innerhalb der Projektlaufzeit soll eine Plattform für Lehrmaterial, das für den Unterricht von Gehörlosen verwendet wird, in die bereits bestehende Homepage von SpreadTheSign (http://www.spreadthesign.com//) integriert werden.
Deaf learning
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2015 - 01.09.2018
Förderung
Erasmus+
Das Projekt wird vom Polski Zwaizek Gluchych Oddzial Lodzki in Polen koordiniert. Insgesamt sind daran 5 Partner beteiligt. Ziel des Projektes ist es, bilinguale Sprachkurse für die nationalen (geschriebenen) Sprachen für gehörlose Erwachsene (A1 bis B2) zu entwickeln. Die Unterrichtssprache in diesen Kursen werden hauptsächlich die nationalen Gebärdensprachen sein.
Enhancing communication: research to improve communication for people with special needs and development of TIC resources and tools
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.10.2015 - 01.01.2018
Förderung
EU - Erasmus - Sokrates
The project is addressed to provide research and tools to those future professionals who must work with subjects who suffer severe mental disability and really need to have effective communication to have a better life (speech therapists, teachers, psychologists, community interpreters and indirectly healthcare students can benefit from some courses and activities). Those professionals who are being trained in Higher Education can empower disadvantaged learners in their youth and, later, adults with communication problems and frustration since they need the support of those teachers, therapists and interpreters during their entire life. Effective strategies to provide disable people a better quality of life can be enhanced by digital communication, information on different diseases which hinder communication skills and scientific resources. All of them constitute a must for a standardized use within the social and daily life environments of the severe disabled subjects and the families and professionals who look after them through all periods of their lives.Although communication resources can be extensively found mainly addressed to teachers or therapists when they encounter particular cases there is a need to create awareness to standardize their use to all professionals who will also disseminate these tools to nonprofessional who help, take care and help disabled people to provide them effective communication and understanding. The use of technology can help to disseminate resources and to interact with severe impaired people to enhance their basic skills in daily life and hence reducing extreme disparities. Communication is beneficial both for the performance of professionals and for the quality of life of the disabled people.
Give me a sign
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.09.2015 - 01.09.2017
Förderung
Erasmus+
Das Projekt "Give me a sign" wird vom Centro Europeu de Línguas in Portugal koordiniert. Projektpartner kommen aus der Türkei, Österreich und England. Die Projektdauer beträgt 2 Jahre. Ziel dieses Projekts ist es, Gebärdensprachkurse (A1/A2) für Gehörlose aus den teilnehmenden Ländern zu erarbeiten.Das Projekt „Give me a Sign“ wurde von der portugiesischenNationalagentur mit dem Inspiring Project Award 2016 ausgezeichnet.
The Deaf Literacy
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.01.2014 - 31.12.2017
Förderung
EU Leonardo da Vinci Lifelong Learning
In unserer modernen Gesellschaft ist eine gute Beherrschung der Schriftsprache für den Zugang zu Kommunikation, Kultur und auch dem Arbeitsmarkt unerlässlich.Viele Gehörlose haben mit dem Lesen und Schreiben immer noch Schwierigkeiten, und manche sind sogar funktionale Analphabeten. Da viele Informationen nur akustisch zugänglich sind, drohen Gehörlosen Ausgrenzung und Arbeitslosigkeit.In den Partnerländern gibt es Analphabetenquoten bis zu 75%, und nur sehr wenige vorsprachlich ertaubte Gehörlose erwerben eine höhere Bildung. Hier setzt das Projekt DEAFLI an, indem es Gehörlosen erlaubt, ihre Schriftsprach-fähigkeiten und somit auch ihre Jobchancen zu verbessern.DEAFLI besteht aus 10 Lektionen, die Schlüsselfähigkeiten bei gehörlosen Jugendlichen und Erwachsenen trainieren, um ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt in den Partnerländern zu erleichtern.Zu diesem Zweck werden Lernmateria-lien entwickelt. DEAFLI verwendet Multimediatechnologie innerhalb des Kurses, der aus einer Lernplattform mit einem TeilnehmerInnenforum und einer Begleit-DVD besteht. Die Lektionen beinhalten die Schriftsprachen der Partnerländer (Katalanisch, Italienisch, Englisch und Deutsch) sowie deren Gebärdensprachen (LSC, LIS, BSL und ÖGS) und enthalten auch gebärdete Grammatikerklärungen.Das Projekt basiert auf dem "Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen" (GeRS) und richtet sich an die Kompetenzniveaus A1 und A2.
Kooperationspartner:innen
- Universitat de Barcelona
- Istituto dei Sordi di Torino
- University College London (UCL)
SignMediaSmart: Gebärdensprachliches Fachvokabular für Film und Fernsehen
Projektleitung
Projektmitarbeiter:innen
Laufzeit
01.10.2013 - 02.12.2016
Förderung
The UK National Agency for the Leonardo, Grundtvig & Transversal Programmes
Europaweit bietet die Film- und Fernsehindustrie vielfältige Berufschancen für immer mehr gehörlose Menschen. Damit gehörlose MitarbeiterInnen und andere Interessierte medienspezifisches Fachvokabular parat haben, entwickelt ein Team aus gehörlosen und hörenden Expertinnen ein mehrsprachiges multimediales Glossar, welches über mobile Geräte aufgerufen werden kann. Im Rahmen des Leonardo da Vinci Programms unterstützt die EU das Projekt.
Quicklinks
Plattformen
Informationen für
Adresse
Universitätsstraße 65-67
9020 Klagenfurt am Wörthersee
Austria
+43 463 2700
uni [at] aau [dot] at
www.aau.at
Campus Plan