Workshop über Mehrsprachigkeit – 5.4.2019
L’insegnamento di una lingua “apre la porta” a tutte le altre, grazie proprio a quella consapevolezza della lingua e del processo cognitivo che lo studente man mano costruisce. Nell’ultimo ventennio si sono diffusi dei metodi basati proprio sulla trasferibilità delle strategie tra lingue più o meno vicine. Tali metodi partono dall’intercomprensione tra le lingue, considerando le analogie e i gradi di prossimità tra di esse, proponendo strategie e metodologie per identificare le similitudini o per inferire alcune regole. L’intercomprensione è un approccio plurimo all’apprendimento delle lingue straniere, che non vuole sostituirsi all’apprendimento tradizionale delle lingue ma semplicemente integrarsi ad esso, poiché abituare i discenti a cercare strategie di intercomprensione significa allenarli a riconoscere la trasversalità dei saperi linguistici e procedurali che favorisce lo sviluppo della competenza plurilingue.
Questo intervento di formazione mira a far comprendere ai partecipanti le principali basi glottodidattiche dell’intercomprensione, attraverso la sperimentazione dei principali metodi utilizzati nella didattica dell’intercomprensione romanza e una riflessione su come poter integrare momenti di intercomprensione nelle proprie classi.
Weitere Informationen finden Sie hier: https://www.ph-online.ac.at/ph-ktn/wbLv.wbShowLVDetail?pStpSpNr=211281&pSpracheNr=1